ART LIVES TORIDE ここで芸術が生まれる。

ヤギのオンライン相談窓口制作部
酒井 和泉 坂本 恭隆
Goat Online Consultation Service Production Department

酒井
私は主に、人の心に関わることをやっています。ヒーリングアートと言ったりもするんですけど。家が、昔から病院にお世話になることが多かったんです。私が4歳くらいのときに父が首の骨を折ってしまって、生死をさまようような状態になりました。だから毎日病室に行って。面会禁止だったので、気持ちだけ行くっていう感じだったんですけど。

そのとき、隣の病室にいたおじいちゃんが、私がつくったパラパラ漫画を見て「すごくおもしろい!天才だ!」って褒めてくれて。子どもながらに忘れられない体験でした。美術館で展示するよりも先に、人に作品を見てもらう場所が病院だったんです。

Izumi Sakai:
I mainly work with the human mind. I sometimes call it healing art. My family has always had a lot of hospital care. When I was about 4 years old, my father broke his neck and was in a life-and-death situation. So I went to the hospital room every day. I was not allowed to visit him, so I only went because I felt like it.
At that time, an old man in the next hospital room saw a flip book I had made and said, “It’s so interesting! You are a genius! He praised me as a genius. It was an unforgettable experience even as a child. Hospitals were the first place where people saw my work before it was exhibited in museums.

母が精神的に不安定だったこともあって、もう、福祉とかケアが家の中に転がってるみたいな。毎日目にするものだったので、自分のアウトプットに関わらないほうが不自然なんだと思います。

子どものころ、チラシの裏にボールペンでお絵描きするところから始まって、気づいたらそれがやりたいことになってましたね。周りに反対されようがなんだろうが、絶対にやるって決めて、藝大に入りました。

My mother was mentally unstable, and welfare and care were a normal part of my home. It was something I saw every day, so it would be unnatural not to be involved in my output.
When I was a child, I started by drawing on the back of flyers with a ballpoint pen, and when I realized it, it became something I wanted to do. I decided to do it no matter whether people around me were against it or not, and entered the Tokyo University of the Arts.

つくるものは少しずつ変わってきていて。高校の頃は、病院に飾るのにいいんじゃないかって日本画を描いてたんです。だけど大学1年のとき、弱視の方に出会ったんですね。その方にとっては私の日本画って、ただぼやけているザラザラの紙でしかなくて。

なにをやってるんだろうって、無力さを味わいました。それ以来、絵ではなく、五感を使うというか、どんな関わり方でもできるようなものを目指してつくっています。

What I create has changed little by little. When I was in high school, I painted Japanese-style paintings that I thought would be good for decorating hospitals. But in my first year of college, I met a person with low vision. To that person, my Japanese paintings were nothing more than blurry, rough paper.
I felt helpless and wondered what I was doing. Since then, I have been trying to create something that is not a painting, but something that uses all five senses, something that can be used in any way that people can relate to.

「ヤギのオンライン相談窓口制作部」は、私が発案して、周りの人たちに協力してもらいながら動いているプロジェクトです。始めるきっかけは、2020年のコロナ禍の春、私自身がめちゃめちゃ精神を病んでいて。いろんな「心の相談室」みたいなところに電話をかけまくったんですよ。

だけど全部つながらなくて。とにかく窓口の数が足りていないですよね。本当にお金がなくて困窮している人もいれば、彼氏に振られてショックっていう人も、同じ相談窓口に集まってるのはどうなんだろうって思って。

The “Goat Online Consultation Service Production Department” is a project that was conceived by me and is working with the help of others. The reason I started it was because I myself was very mentally ill in the spring of the 2020 Corona Disaster. I made a lot of calls to various “mental health counseling centers.
But all of them were disconnected. Anyway, there are not enough contact points. I wondered what it would be like to have people who were really in need of money and people who were in shock because their boyfriends had dumped them all gathered at the same counseling center.

私がつくっている作品は、絶対救いにはなれないんです。救いにはなれないけど、慰めになればいいって思うんです。ヤギもそうなんですよ。お金をくれたり、正しい解決策を教えてくれることは絶対ないんですけど、でも傾聴はしてくれるって感じてて。

いらないアドバイスをしてくることもない。ただなにも言わず、葉っぱを”読まずに食べて”しまう。個人的に、そういうのいいなと。どこかに思いを吐き出せればいいっていう人向けの相談窓口になることで、逼迫している人に、正しい窓口が行き渡るようになればと思って、立ち上げました。

それで、ウェブサイトをつくって欲しいって相談したのが、同じ先端芸術表現専攻の坂本さんです。

The works I am making can never be salvation. They can’t save you, but I hope they can comfort you. Goats are the same way. They will never give me money or tell me the right solution, but I feel that they listen to me.
They never give me advice I don’t need. They just say nothing and “eat” the leaves without reading them. Personally, I like that. I started the website in the hope that it would become a consultation service for people who just want to get their thoughts out somewhere, and that it would help people who are under pressure to get the right information.
I asked Sakamoto, who is also a student of the Department of Advanced Art and Design, to create a website for me.

坂本
自分自身もコロナ禍で外に出られなくて、けっこう辛かったんです。ウェブやゲームをつくることもあったので、そのときは、ゲームセラピーみたいなことができないか考えていました。酒井さんから連絡をもらって、やっぱりみんな同じようなことを考えているんだなって、ちょっと安心したような感覚もありました。

最初はひとつの企画としてやるのかと思ってたんですけど、酒井さんは10年は責任持って続けるって言っていて。バイトでウェブサイトをつくることは他にもあるんですけど、そうして続いていくサイトがあると「最近どうしてるのかな」とか思い出せますよね。なかなか集まれない時期だからこそ、自分たちの実家みたいな場所になったらいいなと思っています。

Sakamoto:
I myself had a coronary disaster that kept me from going outside, and it was quite painful. I was also creating websites and games, so at that time I was thinking about whether I could do something like game therapy. When Mr. Sakai contacted me, I felt a sense of relief that everyone was thinking about the same thing.
At first I thought it was just going to be one project, but Mr. Sakai said he would be responsible for it for 10 years. There are other part-time jobs that involve creating websites, but having a site that continues in that way allows us to remember what we have been up to lately. It is a time when we don’t get together very often, so I hope it will become a place that is like our own family home.

酒井
藝大にヤギがいる限りは、ずっと続けたいですね。ウェブサイトに書き込んだ悩みや愚痴を、我々が、ヤギの好きなタラヨウの葉っぱに代筆します。それをヤギにあげるときに生配信して「あなたの悩み、今食べられました」って見てもらう。

実際の運用はこれからなのでわからないことが多いんですが、続けていくうちに、例えば「捨て猫がたくさんいてかわいそう」みたいなものが多く寄せられたとしたら、そこに対応できる団体に相談したりとか。ただ集めるだけではなくて、次の動きみたいなことにもつながったらと思っているんです。

Sakai:
We would like to keep this going as long as there are goats at the University of the Arts. We will take the problems and complaints that you write on the website and we will write them on the goats’ favorite tara-yow leaves for them”. When we give it to the goats, we will send it live and they will see it and say, “Your problem, now eaten”.
We are still in the beginning stages of actual operation, so there are many things we don’t know, but as we continue, for example, if we receive many comments such as “There are many abandoned cats and we feel sorry for them,” we will consult with organizations that can respond to such requests. We are hoping that this will lead to the next movement, rather than just collecting messages.

ヤギのオンライン相談窓口制作部